Domingo Benevides, il testimone più vicino, rifiutò di identificare Oswald e gli fu negata la possibilità del confronto.
Domingo Benevides the closest witness to the shooting refused to identify Oswald as the killer and was never taken to a lineup.
Comunque capo, abbiamo il rapporto del confronto fra il dottor Schafer ed il signor Henry.
Anyway, chief, uh, we havereports of a confrontation between dr. Schafer and mr.
Se i cittadini non comprendono il procedimento o le conseguenze di azioni quali la confessione, il procedimento non si può svolgere secondo il principio del “confronto ad armi pari” tra accusa e difesa.
If citizens don't understand the proceedings or the consequences of actions such as confessing, this leads to "inequality of arms".
Per non parlare del pensiero logico e del confronto di un'immagine immaginaria con la realtà.
Not to mention the logical thinking and comparison of an imaginary picture with reality.
Il rilancio del confronto competitivo dovrebbe rispettare alcune regole il cui obiettivo è quello di garantire la flessibilità richiesta nonché l'osservanza dei principi generali, ivi compreso il principio della parità di trattamento.
The reopening of competition should comply with certain rules the aim of which is to guarantee the required flexibility and to guarantee respect for the general principles, in particular the principle of equal treatment.
Ai fini del confronto, si tiene conto della domanda di energia termica e delle tipologie di riscaldamento e raffreddamento utilizzate dai punti in cui si registra una domanda di calore situati in prossimità.
For the purpose of the comparison, the thermal energy demand and the types of heating and cooling used by the nearby heat demand points shall be taken into account.
Tali documenti di gara precisano anche quali condizioni possono essere soggette alla riapertura del confronto competitivo.
These procurement documents shall also specify which terms may be subject to reopening of competition.
Quindi, non dovresti offendere Miloslav e abusare della sua disposizione, altrimenti potrebbe intraprendere la strada del confronto aperto.
So, you should not offend Miloslav and abuse her disposition, otherwise she may step on the path of open confrontation.
Il risultato del confronto di due valori mediante tali operatori è un valore logico, ossia VERO o FALSO.
When two values are compared by using these operators, the result is a logical value—either TRUE or FALSE.
Gli Stati membri dovrebbero assicurare la trasmissione di dati relativi alle impronte digitali di qualità adeguata ai fini del confronto mediante il sistema informatizzato per il riconoscimento delle impronte digitali.
Member States should ensure the transmission of fingerprint data of an appropriate quality for the purpose of comparison by means of the computerised fingerprint recognition system.
E' il momento della terapia del confronto.
It's time for some confrontation therapy.
Ciò significa che il rilevamento di programmi dannosi viene eseguito ancora prima del confronto con il database delle firme antivirali.
This means that detection of malicious programs takes place even before being matched against the virus signature database.
In realta' abbiamo appena avuto i risultati del confronto del DNA dalle due scene.
Actually, we just got the results comparing the DNA from both crime scenes;
Ho bisogno del confronto con i risultati di Molly.
I need matches to Molly's results.
Sicuramente non ha paura del confronto.
He is certainly not afraid for confrontation.
Parlate della donna tutta tremante del confronto?
You talking about the shaky woman at the lineup?
Così mostrarono a Penny la foto di Steven e al momento del confronto Steven era la sola persona che lei avesse già visto.
So they show Penny Beerntsen Steven's picture, and then she sees a lineup later and Steven is the only person she's seen before.
La strada è l'argomento generale del confronto, ma la forchetta e le foglie sono gli aspetti più specifici esplorati.
The road is the general topic of comparison, but the fork and the leaves are the more specific aspects explored.
Il risultato del confronto è stato espresso come percentuale della media ponderata del prezzo dell'industria dell'Unione durante il periodo dell'inchiesta di riesame ed era in media del 13, 2 %.
The result of the comparison was expressed as a percentage of the Union industry average weighted price during the review investigation period and was on average 13, 2 %.
L'UE deve mostrare alla Russia il costo del confronto ma deve anche indicare con chiarezza di essere disposta a dialogare.
The EU must show Russia the cost of confrontation but it must also make clear it is prepared to engage.
iii) in relazione alle persone di cui all'articolo 17, paragrafo 1, lo Stato membro che trasmette detti dati al sistema centrale e che riceve i risultati del confronto;
(iii) in relation to a person covered by Article 11, the Member State which transmits such data to the Central Unit and receives the results of the comparison;
Hanno mostrato alla testimone queste sei immagini prima del confronto.
They showed the eyewitness this six-pack before the lineup.
Ti rifiuti di combattere le tue battaglie, hai talmente tanta paura del confronto.
You refuse to stand up for yourself, you're so afraid of confrontation.
Avrebbe rivelato la tattica, rovinato l'impatto del confronto!
It'd have given the game away, spoilt the impact of confrontation.
È uno smidollato, inaffidabile segugio con la fobia del confronto.
He's a gutless, unreliable hound dog with a phobia about confrontations.
Signor Schulte, prendero' per buono il riscontro del confronto vocale.
Well, Mr. Schulte, I'd take the word of a voice comparison over you.
Il senatore John McCain ha chiesto al suo avversario, il senatore Barack Obama, di posticipare la data del confronto in modo che entrambi possano tornare al Campidoglio per rispondere alle esigenze del Paese in questo momento cruciale.
"Senator John McCain has requested of his opponent, Senator Barack Obama, " a postponement of the upcoming debate so that both senators may return to Capitol Hill to address the needs of the country in this crucial time.
Abbiamo anche i risultati del confronto del DNA.
The blood comparison tests came back, too.
I miei avvocati non hanno potuto fare a meno di notare gli uomini del confronto.
My lawyers couldn't help but notice the men in the lineup.
Questo approccio è molto più accurato ed affidabile del confronto spettrale HQI tradizionale.
This approach is much more accurate and reliable than traditional HQI spectral matching.
in relazione alle persone di cui all'articolo 9, paragrafo 1, lo Stato membro che trasmette i dati personali al sistema centrale e che riceve i risultati del confronto;
(i) in relation to an applicant for asylum, the Member State which transmits the personal data to the Central Unit and receives the results of the comparison;
Identificare e discriminare il corpo di assi e piani spaziali Scopri i concetti della relazione anatomica, del confronto e del movimento che distinguono i concetti anatomici e funzionali di organo, apparato e sistema.
Identify and discriminate spatial axes and planes body Learn about the concepts of the anatomic relationship, comparison, and movement distinguishing anatomical and functional concepts of organ, apparatus, and system.
Il risultato del confronto dei monaci benedettini di Admont con l'arte e la cultura del nostro tempo è un emozionante progetto a metà tra tradizione monastica e attualità culturale.
An interesting concept between Benedictine tradition and cultural timeliness, which results from the examination of the Benedictine of Admont with art and culture in recent times.
Queste proposte promuovono il principio del “confronto ad armi pari” per garantire a tutte le parti la tutela di un processo equo.
These proposals promote the principle of equality of arms to provide all parties with the protection of a fair trial.
Il risultato del confronto di due valori mediante tali operatori è un valore logico, ovvero VERO o FALSO.
When two values are compared by using these operators, the result is a logical value of Yes or No.
Ruotare la ruota rotante del disco di colore standard sul lato destro dello strumento in modo che il fluido campione possa scegliere il colore corrispondente corrispondente nell'esperimento del confronto dei colori.
Rotate the rotating-hand-wheel of the standard color disk on the right side of the instrument so that the sample fluid can choose the right corresponding color in the experiment of color comparison.
L'esplosione in laboratorio è stato il punto di partenza del confronto DRM (mutanti di risposta divisionali) ed i nostri eroi.
The explosion in the laboratory was the starting point of confrontation DRM (divisional response mutants) and our heroes.
Per visualizzare e/o rimuovere i prodotti selezionati, visualizza la pagina del confronto dei prodotti.
To view and / or remove the products you've selected, view the Product Compare Page.
L'agenzia definisce la qualità adeguata dei dati relativi alle impronte digitali trasmessi, se necessario ad assicurare che i risultati del confronto effettuato dal sistema centrale raggiungano un livello molto elevato di accuratezza.
As far as necessary to ensure that the results of the comparison by the Central System reach a very high level of accuracy, the Agency Ö eu-LISA Õ shall define the appropriate quality of transmitted fingerprint data.
I risultati del confronto vengono visualizzati in una griglia a due riquadri.
The results of the comparison appear in a two-pane grid.
Il contenuto della condizione deve essere tale che il risultato del confronto della condizione con un altro valore restituisca un valore booleano VERO o FALSO.
The contents of the condition must be such that the result of comparing the condition to another value results in the Boolean value TRUE or FALSE.
Oggi i temi centrali del confronto internazionale sulla tecnologia per la produzione sono digitalizzazione e connessione in rete – come sintetizza efficacemente lo slogan EMO.
The paramount topics of discussion in the international world of production technology are digitisation and networking, as the EMO’s motto communicates.
Ma è passato più di mezzo secolo da Selma e dalla riforma sul diritto di voto, e nei decenni a venire, questa cultura del confronto diretto sul voto è praticamente scomparsa.
But it's been over a half century since Selma and the Voting Rights Act, and in the decades since, this face-to-face culture of voting has just about disappeared.
3.7286550998688s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?